描述
The lack of compelling translations from the Armenian language intoampampnbspEnglish has oftentimes deterred scholars working acrossampampnbspmultiple fieldsampampnbspfromampampnbspconsidering Armenian literature alongside the literatures of otherampampnbspcultures. Absintheampampnbsp23 guestedited by Tamar M. Boyadjianampampnbspinvites translators to move beyond purely prescriptive applications of translationampampnbspinterpretation and the localization ofampampnbspnationalampampnbspliteraturesand the mere translation of a minor literature into a majorampampnbsplanguageto consider theirampampnbsptranslations ofampampnbspcontemporary Armenian literature as part of larger noncompartmentalized cultural and theoreticalampampnbspframeworks and disciplinesampampnbspsuch asampampnbspcomparative literature Mediterranean studies Postcolonial studies Diaspora studies Trauma studies andampampnbspothers. The issueampampnbspincludes contemporaryampampnbspArmenian texts from living authors chosen as significant works that challenge shape and complicateampampnbspconversationsampampnbspon transcultural analysis andampampnbsptheories and practices related to translating. Absinthe A Journal of World Literature in Translationampampnbsppublishes foreign literature in English translation with a particularampampnbspfocus on previouslyampampnbspuntranslated contemporary fiction poetry and creative nonfiction by living authors. The magazine has itsampampnbsphome in the Department of ComparativeampampnbspLiterature at the University of Michigan and is edited by graduate students in theampampnbspDepartment as well as by occasional guest editors.
-
Fruugo ID:
320502167-711446482
-
ISBN:
9781607854807